Fêter la Saint-Valentin au Brésil

Dans de nombreuses régions du monde, la Saint-Valentin est fêtée le 14 février. Cependant, la Saint-Valentin au Brésil est un peu différente. Au Brésil, la célébration de l’amour se déroule le 12 juin, à la veille de la fête de Saint Antoine, qui est le saint des mariages. Les couples échangent des cadeaux et des…

Send money
Fêter la Saint-Valentin au Brésil

Dans de nombreuses régions du monde, la Saint-Valentin est fêtée le 14 février. Cependant, la Saint-Valentin au Brésil est un peu différente. Au Brésil, la célébration de l’amour se déroule le 12 juin, à la veille de la fête de Saint Antoine, qui est le saint des mariages. Les couples échangent des cadeaux et des mots doux, tout en profitant de festins romantiques. Pendant ce temps, en découvrant d’autres traditions, la fête de la saintvalentin au mexique est célébrée avec un mélange de musique, de danse et de partage de poèmes romantiques.

Les Brésiliens célèbrent Dia dos Namorados, qui se traduit par le Jour de l’Amour ou le Jour des Amoureux. Au Brésil, pour dire « Joyeuse Saint-Valentin » en portugais, il suffit d’un chaleureux « Feliz Dia dos Namorados ».

La Saint-Valentin brésilienne implique d’offrir des cadeaux romantiques, des cartes de vœux et des confiseries, mais il existe certaines différences. La première étant qu’elle est célébrée le 12 juin.

Vous vous demandez comment est célébrée la Saint-Valentin au Brésil ? Poursuivez votre lecture pour le découvrir.

Fêter la Saint-Valentin au Brésil

La veille de la Saint-Antoine

La Saint-Valentin au Brésil est célébrée le 12 juin et ce pour une raison bien précise. Le 13 juin, les Brésiliens célèbrent la Saint-Antoine. Cette fête est celle de Saint-Antoine de Padoue, originaire du Portugal et ayant vécu au XIIIème siècle. Il est surtout connu pour retrouver les objets perdus.

Au Brésil, Saint-Antoine est également le saint patron du mariage, connu pour bénir les jeunes couples et être une sorte d’entremetteur.

Y a-t-il une autre raison pour laquelle Dia dos Namorados n’est pas célébré le 14 février au Brésil ? Eh bien, la date traditionnelle pour célébrer la Saint-Valentin coïncide également avec le Carnaval, l’un des plus grands événements de l’année à Rio de Janeiro, São Paulo et ailleurs dans le pays.

Article apparenté : La Saint-Valentin dans le monde : 6 traditions surprenantes

Simpatias : Unique à la Saint-Valentin brésilienne

Simpatias représentent des coutumes qui consistent à demander l’aide de Saint Antoine.

Lors du Dia dos Namorados, les femmes célibataires peuvent demander conseil à saint Antoine afin de trouver un mari convenable. Une de ces coutumes implique qu’une femme plonge une image de Saint-Antoine dans l’eau jusqu’à ce que le bon partenaire fasse son entrée dans sa vie et demande sa main.

Voici d’autres exemples de simpatias brésiliens :

  • Placer une rose dans un verre d’eau avec une pincée de sel et se baigner dans cet eau deux jours plus tard.
  • Mettre une lettre d’amour dans un pot de basilic, puis la donner à quelqu’un que vous aimez.

Fêter la Saint-Valentin au Brésil

Des confiseries pour le Dia dos Namorados

Les traditions de la Saint-Valentin impliquent généralement d’offrir des confiseries et ce n’est pas différent au Brésil.

Beijnhos signifie « petits bisous » en portugais. Ces confiseries à la noix de coco sont « étreintes » avec du clou de girofle.

L’autre bonbon associé au thème de l’amour est un Bem Casado. Ces biscuits sandwichs sont servis lors des mariages et pendant le Dia dos Namorados. Après tout, leur nom signifie littéralement « mariés et heureux ».

Pour en savoir plus sur les plats brésiliens traditionnels, les collations et les délicieuses friandises, vous pouvez lire les articles suivants :

La manière de souhaiter la bonne Saint-Valentin au Brésil

Le 12 juin, en plus de « Feliz Dia dos Namorados », essayez l’une de ces phrases typiques exprimant l’amour. Elles sont également parfaites pour souhaiter la bonne Saint-Valentin par WhatsApp ou lors de conversations longue distance si vous vous trouvez loin de vos proches.

Eu te amo : Je t’aime

Você é o amor da minha vida : Tu es l’amour de ma vie

Você é a metade da minha laranja: Tu es ma seconde moitié

Eu sou mais feliz com você, meu amor : Je suis plus heureux (heureuse) avec toi, mon amour

Rester connecté avec vos proches

Vous aimerez également :

Cette publication est fournie à titre d’information générale uniquement et n’a pas vocation à couvrir tous les aspects des sujets qui y sont abordés. Elle ne saurait se substituer aux conseils d’un spécialiste ou d’un professionnel compétent. Le contenu de cette publication ne constitue en aucun cas un conseil juridique, fiscal ou professionnel émanant de Remitly ou de l’une de ses sociétés affiliées, et ne doit pas être considéré comme tel. Bien que nous nous efforcions de maintenir nos publications à jour et exactes, nous ne pouvons affirmer, garantir ou certifier de quelque manière que ce soit que leur contenu est exact, complet ou actuel.

À propos de Remitly

Remitly a pour mission de rendre les transferts d’argent internationaux plus rapides, plus simples, plus transparents et plus abordables. Depuis 2011, des millions de personnes font confiance à Remitly pour envoyer de l’argent en toute tranquillité.

Visitez notre page d’accueil, téléchargez notre application ou consultez notre Centre d’aide pour commencer.